< návrat zpět

MS Excel


Téma: Překladač vzorců CZ <->SK rss

Zaslal/a icon 23.10.2015 14:52

eLCHaNedávno tu Vovka rozjel téma na překlad vzorců.
http://wall.cz/index.php?m=topic&id=26680&page=1#posts
Jeho řešení umožňuje překlad ENG <-> CZ a využívá vlastnosti Formula - FormulaLocal.
Pro takovýto překlad existuje alternativa za použití Immediate window.
http://elcha-en.blogspot.com/2015/01/easy-and-quick-formula-translation.html

To ovšem stále neřeší věčný problém vzorců zde vložených ze slovenského excelu - ty nejsou zcela anglické (,/;). Také slováci nemají možnost zkopírovat si český vzorec a jednoduše ho vložit. Pokusy o překlad se tady dějí většinou podle Lasáka - to není moc praktické. Snadnější mi přjde použít překladač
http://cz.excel-translator.de/translator/
kde se dá nastavit slovenština do češtiny i naopak.
Mno ale to mi také nevyhovuje, tak jsem učinil pokus.
Tady
http://elcha-en.blogspot.com/p/downloads.html
je doplněk TranslatorCZSK, který jsem zatím vyzkoušel na dvou vzorcích ;)) (bohužel mi do toho vešly jiné povinnosti) a jen v českém excelu - slovenský totiž překvapivě nemám. Zkusil jsem to udělat tak, aby byl použitelný i pro slováky tak, že zkopírují český vzorec a ten bude přeložen do "slovenštiny". Takže je to oboustranné.
Návod jak ho použít je pod tlačítkem O doplňku. První obrázek zavřete kliknutím na něj.
Nedělám si iluze, že je to bez chyby (je to taková rychlovka) a tak pokud má někdo náladu a chuť to vyzkoušet...

Zaslat odpověď >

Strana:  1 2   další »
#027629
avatar
Každá funkční pomůcka je užitečná. Převod vzorců mezi verzemi CZ a SK má zřejmě specifika, která jiné převodníky neumějí provést, a proto si jistě najde své příznivce.
Při citaci mého převodníku se správně konstatuje, že převodník pracuje s interním převodem vlastností Formula a FormulaLocal. Pracuje proto zákonitě s každou lokalizací Excelu, tedy i se slovenskou, vždy ale proti anglickému originálu.
Přímý převod mezi českou a slovenskou mutací můj převodník provést neumí. Tím, že se převodník od elCHa vymyká z klasického převodního schématu mezi originální a lokalizovanou verzí, se právem hlásí o své místo na slunci.citovat
#027631
elninoslov
No mne to žiaľ na Office 2013 Pro x64 SK nende. Ani pri dvojkliku na xlam, ani pri pridávaní cez správcu doplnkov v Možnostiach. Hodí mi najskôr túto chybu:
Příloha: jpg27631_err1.jpg (45kB, staženo 15x)
27631_err1.jpg
citovat
#027632
elninoslov
A keď ju 2x odkliknem tak pri použití ktoréhokoľvek tlačítka doplnku túto:

PS: Netuším, ako pridať 2 obrázky do jedného postu...

EDIT: Samozrejme makrá mám povolené, aj dôverovanie objektovému modelu...
Takéto niečo by sa mi inak presne hodilo.

OT: Podootázka: stránku máte "elcha-en.blogspot.cz/" ale titulok stránky je "Elche - tipy a triky...", tak neviem ako Vás máme nickovať (asi sa to "á" číta ako "e" neviem).
Příloha: jpg27632_err2.jpg (37kB, staženo 13x)
27632_err2.jpg
citovat
icon #027635
eLCHa
Děkuji za reakce.
Na verzi x86 vyzkoušeno na druhém počítači (pouze instalace a překlad 1 vzorce) ...

@elninoslov
Nemám excel x64, poslal jsem Vám soukromou zprávu. Pokud mi s tím pomůžete, tak to doladíme - ono, samotnému překládání by to mělo být jedno. Já mám 2 monitory a tak zobrazení formulářů ošetřuji. Protože jinak se zobrazují na špatém místě. Mno a to právě nemůžu odzkoušet na verzi x64. Excel 013 už funguje jinak, ale pochybuji že zobrazování formulářů na 2 monitorech MS věnuje nějakou pozornost. Bohužel to také nevyzkouším ;)

Přes 2klik ne - normálně nainstalovat jako doplněk.
2 obrázky do jednoho postu nedáte protože nedáte 2 přílohy ;)

Mno já mám "oficiálně" elcha-en.blogspot.com - jenže von to google vždy přesměruje podle systému (funguje např i http://elcha-en.blogspot.it ;)) )
Neměl jste ty stránky přeložené? Správně je eLCHa samozřejmě ;))
img
Příloha: jpg27635_vystrizek.jpg (24kB, staženo 16x)
27635_vystrizek.jpg
citovat
#027647
avatar
Věřím, že se problém podaří rychle odstranit. Je až neskutečné, kolik let už Microsoft marně válčí s kompatibilitou mezi 32 a 64 bitovým Office. Sám jsem si nikdy 64bitovou verzi Office nenaistaloval a uchránil jsem se tím zřejmě od mnoha nepříjemností.
elCHa mne svým vláknem upozornil, že jsem zřejmě do fóra neposlal poslední verzi svého převodníku. V příloze je verze Transform, napsaná jako klasický doplněk Excelu, jehož funkčnost je rozšířená o možnost nastavení referenční buňky pro zápis R1C1.
Pokud někoho můj převodník zajímá, může si ho nainstalovat.
Příloha: zip27647_transform.zip (36kB, staženo 14x)
citovat
icon #027649
eLCHa
elninoslov narazil ještě na jeden problém, který možná nesouvisí s verzí excelu, ale s verzí systému. Příští týden provedu nějaké úpravy. Pokud má někdo něco, na co narazil, budu rád když mne upozorníte. Nebo jakýkoliv návrh jný návrh...
Doplněk neobsahuje funkce excel4macro. Takže tyto se nepřeloží (je to vyjímečná záležitost). Pokud by někdo věděl o seznamu příkazů v anglickém jazyce pro XLM - přeložit do češtiny už to není problém.citovat
#027654
avatar
Asi takhle... žádný stoprocentní automatický překladač vytvořit nelze. Není způsob, jak bezchybně rozeznat jazyk vzorce. Nezáleží to jen na Excelu, ale taky na Windows (oddělovače, i když jdou pod VBA zjistit, maticové se liší Excel od Excelu, názvy funkcí VLEVO/ZLEVA od ServicePacku atd.). Kromě toho si můžete instalovat anglické funkce do českého Excelu, nebudete schopni rozeznat vlastní názvy od funkcí, UDF a další. U sebe jsem skončil s Formula/FormulaLocal na "temp" buňce a testem standardu pro CZ/EN. To považuju za jediné smysluplné. Parsování vzorců je dobré domácí cvičení, které ve výsledku... no k čemu. Další filozofické diskuse považuju přinejmenším v tuhle chvíli tady za zbytečné. Ale je to jen názor.citovat
icon #027657
eLCHa
@xlnc
děkuji za názor - jsem rád, že jste ho napsal, protože jste napsal všechno, co napadlo i mne (myslím, že mi to věříte) ;))

Rozeznávání jazyka neřeším - bavíme se o cz-sk - na to jsou tam tlačítka (ikdyž myšlenku mám)
Oddělovače jsou mi ukradené - nemají vliv - vyhledávám pouze názvy funkcí (takže by teoreticky měl fungovat překlad en-cz v anglickém excelu). Jakákoliv funkce ve vzorci musí totiž obsahovat jeden znak, který je společný pro všechny. A to je levá závorka za posledním znakem ;)). Najdu tedy slovo a to přeložím. Na to používám POZVYHLEDAT. Slovo, které najdu, přeložím. Které ne, zůstane původní. Tzn UDF zůstane nepřeložená a to je srpávně. Funkce mám z e013 - takže některé novější se nepřeloží také. Musela by se aktualizovat databáze.
Ohledně VLEVO (a dalších nesmyslů v této verzi) - neřeším, protože počítám s tím, že to má uživatel aktualizované servicepackem. Ale kdyby se na tom trvalo, tak to dokážu snadno ošetřit - vím jak a je to snadné.

Ohledně té věci kterou musím upravit a je závislá na systému - hraji si ze schránkou systému (clipboard) - a v 8.1 to elninovi nefunguje. Takže toto musím upravit, abych se tomu vyhnul.

Takže filozofická diskuze je zbytečná. Máte pravdu je to cvičení, ale znáte mne - kdybych tomu nevěřil, nešel bych s tím ven. A já tomu věřím, protože to je až překvapivě jednoduché (je to pár řádku kódu).citovat
icon #027658
eLCHa
Mám šílený vzorec - v anhličtině je
=DATE(A2,3,22)+MOD(19*MOD(A2,19)+MOD(15-TRUNC((13+8*TRUNC(A2/100))/25)+TRUNC(A2/100)-TRUNC(TRUNC(A2/100)/4),30),30)+MOD(2*MOD(A2,4)+4*MOD(A2,7)+6*MOD(19*MOD(A2,19)+MOD(15-TRUNC((13+8*TRUNC(A2/100))/25)+TRUNC(A2/100)-TRUNC(TRUNC(A2/100)/4),30),30)+MOD(4+TRUNC(A2/100)-TRUNC(TRUNC(A2/100)/4),7),7)+AND(MOD(19*MOD(A2,19)+MOD(15-TRUNC((13+8*TRUNC(A2/100))/25)+TRUNC(A2/100)-TRUNC(TRUNC(A2/100)/4),30),30)=29,MOD(2*MOD(A2,4)+4*MOD(A2,7)+6*MOD(19*MOD(A2,19)+MOD(15-TRUNC((13+8*TRUNC(A2/100))/25)+TRUNC(A2/100)-TRUNC(TRUNC(A2/100)/4),30),30)+MOD(4+TRUNC(A2/100)-TRUNC(TRUNC(A2/100)/4),7),7)=6)*-7+AND(MOD(19*MOD(A2,19)+MOD(15-TRUNC((13+8*TRUNC(A2/100))/25)+TRUNC(A2/100)-TRUNC(TRUNC(A2/100)/4),30),30)=28,MOD(2*MOD(A2,4)+4*MOD(A2,7)+6*MOD(19*MOD(A2,19)+MOD(15-TRUNC((13+8*TRUNC(A2/100))/25)+TRUNC(A2/100)-TRUNC(TRUNC(A2/100)/4),30),30)+MOD(4+TRUNC(A2/100)-TRUNC(TRUNC(A2/100)/4),7),7)=6,MOD(11*MOD(15-TRUNC((13+8*TRUNC(A2/100))/25)+TRUNC(A2/100)-TRUNC(TRUNC(A2/100)/4),30)+11,30)<19)*-7dal jsem ho do cz a přeložil do sk=DATE(A2;3;22)+MOD(19*MOD(A2;19)+MOD(15-TRUNC((13+8*TRUNC(A2/100))/25)+TRUNC(A2/100)-TRUNC(TRUNC(A2/100)/4);30);30)+MOD(2*MOD(A2;4)+4*MOD(A2;7)+6*MOD(19*MOD(A2;19)+MOD(15-TRUNC((13+8*TRUNC(A2/100))/25)+TRUNC(A2/100)-TRUNC(TRUNC(A2/100)/4);30);30)+MOD(4+TRUNC(A2/100)-TRUNC(TRUNC(AND2/100)/4);7);7)+AND(MOD(19*MOD(A2;19)+MOD(15-TRUNC((13+8*TRUNC(A2/100))/25)+TRUNC(A2/100)-TRUNC(TRUNC(A2/100)/4);30);30)=29;MOD(2*MOD(A2;4)+4*MOD(A2;7)+6*MOD(19*MOD(A2;19)+MOD(15-TRUNC((13+8*TRUNC(A2/100))/25)+TRUNC(A2/100)-TRUNC(TRUNC(A2/100)/4);30);30)+MOD(4+TRUNC(A2/100)-TRUNC(TRUNC(AND2/100)/4);7);7)=6)*-7+AND(MOD(19*MOD(A2;19)+MOD(15-TRUNC((13+8*TRUNC(A2/100))/25)+TRUNC(A2/100)-TRUNC(TRUNC(A2/100)/4);30);30)=28;MOD(2*MOD(A2;4)+4*MOD(A2;7)+6*MOD(19*MOD(A2;19)+MOD(15-TRUNC((13+8*TRUNC(A2/100))/25)+TRUNC(A2/100)-TRUNC(TRUNC(A2/100)/4);30);30)+MOD(4+TRUNC(A2/100)-TRUNC(TRUNC(A2/100)/4);7);7)=6;MOD(11*MOD(15-TRUNC((13+8*TRUNC(A2/100))/25)+TRUNC(A2/100)-TRUNC(TRUNC(A2/100)/4);30)+11;30)<19)*-7
Jsou tam 2 chybky (kontrolováno vizuálně v textovém editoru ;))) ) - na dvou místech je místo adresy buňky A2 přeloženo na AND2. Ostatní A jsou v pořádku. Na to se podívám.citovat
#027659
avatar
pro eLCha:
co vlastní názvy a maticové oddělovače? A je tu další sranda - Excelem definované názvy (filtr apod.) + třeba neplatné užití "českých formátovacích znaků - HODNOTA.NA.TEXT (...;"rrrr"). Kamaráde, ne že bych vám nevěřil, budete mít spoustu výjimek a stejně to všechno nedáte :-)

Proč bych jako Čech měl Slovákům překládat vzorec? Formula (z angličtiny do FormulaLocal pro daného uživatele a nechat na Excelu, ať rozhodne oddělovače a další věci. Parsování je mimo angličtinu prostě hra, kterou já nehraju :-)

Já chápu, že si rád hrajete, že vám nestačí "ne, nejde to" :-)

P.S. Jukněte i prosím na mail, něco bych rád rozebral :-)citovat

Strana:  1 2   další »

Uživatelské menu

Nejste přihlášen(a)
avatar\n

Menu

On-line nástroje

Formulář Faktura

Formulář Faktura IV

Oblíbený formulář Faktura byl vylepšen a rozšířen.
Více se dočtete zde.

Aktivní diskuse

odpocet a storno tl.

PavDD • 28.3. 8:53

odpocet a storno tl.

Začátečník • 26.3. 14:39

odpocet a storno tl.

PavDD • 26.3. 10:22

odpocet a storno tl.

elninoslov • 26.3. 7:50

odpocet a storno tl.

PavDD • 26.3. 7:26

odpocet a storno tl.

elninoslov • 25.3. 22:34

odpocet a storno tl.

Začátečník • 25.3. 15:09