Příspěvky uživatele


< návrat zpět

Strana:  1 ... « předchozí  16 17 18 19 20 21 22 23 24   další » ... 37

Dřív než zítra se k tomu nedostanu. Blok buněk pro stav skladu je rozumný požadavek. Nejspíš to ale nebude tabulka, ale zobrazení stavu položky a nějaký ten dialog k tomu. To ještě uvidím.

Pochopitelnost pro excellaiky 10 pokládám u uživatelských úloh za nejvyšší prioritu. V tom se nejspíš shodujeme.
Domnívám se, že by té evidenci silně prospělo, kdyby místo jedné volně sypané tabulky pohybů vedle sebe stála tabulka příjmů a tabulka výdejů, které by mezi sebou pomocí vzorců komunikovaly. Pochopitelnost by určitě nepoklesla a počítání by se zjednodušilo.

Jednak je to podle mne napsané zbytečně složitě, druhak se to česky musí napsat jinak. Např. takto:
=HODNOTA.NA.TEXT(B2;"dddd d.mm.rrrr")
Opět tu je problém, že slovenské vzorečky v českém Excelu neplatí...

V tom případě se domnívám, že nebyla vytvořena vhodná struktura pro tabulku s evidencí skladové položky. Z toho pak vyplývá složité řešení těch problémů, které uvádíš.

Mám dvě doplňující otázky:
- rozumím dobře tomu, že jde o sklad s režimem FIFO (first in, first out)? Tedy, že se z něj zásadně fyzicky vydává nejstarší doručené zboží?
- má být ze skladu vydáváno zboží podle původní nákupní ceny (aktuální průměrná cena zásoby není podstatná), nebo podle průměrné ceny aktuálního množství na skladě (příjem mění průměrnou cenu zásoby, výdej nikoliv)?
Odpověď na tyto otázky určuje, jak má vypadat datová struktura evidence o položce a jaké vzorečky mají být použity. Podle toho také vznikají (nebo taky ne) speciální stavy, uvedené v příkladu. Maximálně dvě alternativní ceny se mohou (ale nemusejí) projevit ve složitosti vzorečků pro evidenci.

Poznámka na závěr: je zřejmé, že nemohu nahrát víc řádků pod sebe, než kolik dovoluje excelský list. Kvůli tomu ale není nutné vytvářet další listy, jak jste si přál. Stejně dobře (a z hlediska použití možná lépe) může posloužit vytváření bloků dat, ležících na jednom listu vedle sebe. Při povolených 16000 sloupcích mám na jednom listu možnost položit vedle sebe např. 3200 bloků po pěti sloupcích, každý s milionem řádků. Garantuji vám, že je to daleko víc, než kolik je k dispozici "systémových prostředků" pro Excel na libovolném myslitelném PC.
Uložení dat z jednoho zdroje na jednom listu se mi jeví jako kompaktnější způsob importu dat do excelského sešitu, než ten, který jste zvolil.

Vaše úloha s importem extrémně dlouhé datové tabulky mi nakonec připadla dostatečně obecná, abych pro ni napsal samostatný algoritmus a zařadil si tento sešit do svého archivu standardních úloh.
Sešit s velmi podrobným komentářem procedury je v příloze. Snadno tam najdete, jak nastavit maximální počet řádků na listu i jak změnit nastavený počet polí v řádku. Data se importují do nově vkládaných listů volajícího sešitu. Navíc proti zadání se také konvertují desetinné tečky na čárky, aby se datům zachoval numerický obsah v českém Excelu.

Teprve teď jsem se podíval do přílohy od tazatele. Pro tabulkovou sestavu, kterou příloha představuje, je můj zaslaný postup možná až zbytečně složitý, i když k rozsekání příliš dlouhého zdroje na dílčí úseky je použitelný. Po rozsekání by bylo vhodné jednotlivé části importovat do Excelu jako načtení externích dat do jednotlivých listů.

Tak to hledání nebylo tak hrozné. Potřebný sešit posílám. Pravděpodobně bude nutné změnit kritérium, podle kterého se kapitoly od sebe budou oddělovat. V řešeném případě to byl specifický text pro začátek každé kapitoly. Předpokládám, že i ve vašem zdrojovém textu se najde příznak, který půjde použít pro rozdělení textu na části. Kdyby vznikl s úpravou mého sešitu problém, stačí popsat, podle čeho se má zdrojový soubor dělit.

Kdysi jsem řešil velmi podobný problém pro tazatele, který potřeboval nějaký svůj rozsáhlý e-book rozdělit do texťáků po kapitolách pro svůj maličký tablet. Zkusím pohledat na svém disku, jestli jsem ještě o tu aplikaci nepřišel při postupném stěhování ze starých notebooků na novější železo. Když to najdu, dám to k dispozici.

Nestudoval jsem, jak je kalendář napsaný. Pokud reaguje i na lokalizaci Excelu v názvech měsíců, je to další důvod tu aplikaci pochválit.

Aplikace je úhledná a funkční. Líbí se mi, jak je to udělané, navíc bez VBA. Kalendáři se slovenskými svátky by ale jistě prospělo, kdyby se Leden jmenoval Január atd. 5

Vůbec se nedivím Slovákům, že přecházejí stále důsledněji na vlastní zápis vzorců, složený z originálních názvů funkcí a slovenských (tedy i českých) separátorů. S tím, jak se bude na Slovensku šířit Excel s tímto způsobem zápisu vzorců, budou čeští uživatelé stále méně rozumět slovenským textům, v nichž budou slovenské vzorce uváděny. Týká se to zejména těch českých uživatelů, kteří slovenský Excel nemají a kteří nechtějí (nebo nemohou) pracovat s VBA.
Napadlo mne, že bych se mohl pokusit pro české čtenáře slovenských textů vytvořit převodník slovenských vzorců na jejich českou podobu. Myšlenka je poměrně prostá: slovenské znění vzorce chci v českém Excelu převést pomocí vlastní procedury na anglický ekvivalent, a ten následně automaticky změnit na jeho českou podobu.
K tomu bych si ale potřeboval ověřit, jak slovenský Excel převádí originální anglickou verzi vzorce na slovenskou a naopak. Zatím mi to přijde tak, že standardní převod Formula na slovenské FormulaLocal změní "," na ";" a následně "." na ",", přičemž zbytek vzorce zůstane zachovaný. To ovšem nemusí být všechno. Proto bych potřeboval získat info, co všechno ještě převod na slovenský FormulaLocal opravdu provádí.
Jistě by mi pomohlo, kdybych vlastnil slovenský Excel (ten bohužel nemám). Když mi ale někdo ze slovenských kolegů poradí, kde si mohu postup pro vznik slovenské FormulaLocal ověřit, pomůže mi to, abych vytvořil dostatečně věrohodný převodník.

Tazatel, který potřebuje poradit se vnořeným KDYŽ (což charakterizuje míru jeho znalostí o Excelu), asi bude mít problém s tím, co CHOOSE a MATCH znamená. To samé platí o práci s časem, ve které mají často bordel i daleko pokročilejší uživatelé Excelu. Předpoklad o potřebné inteligenci nenahradí potřebné znalosti.
Je určitě chvályhodné připomenout minimálně používanou funkci Zvolit (Choose), stejně jako zápis pro array ve složených závorkách. Téměř s jistotou to však tazateli s danou úrovní znalostí jenom zamotá hlavu.

AL:
=E3-CHOOSE(MATCH(E3;{12;10,5;4,5};-1);1;0,5;0)
Přeloženo do češtiny ZVOLIT a POZVYHLEDAT. Celé by to ovšem mohlo fungovat, jen když E3 bude vyjádřeno přímo v hodinách (což je u času v Excelu dost neobvyklé).


Strana:  1 ... « předchozí  16 17 18 19 20 21 22 23 24   další » ... 37

Uživatelské menu

Nejste přihlášen(a)
avatar\n

Menu

Formulář Faktura

Formulář Faktura IV

Oblíbený formulář Faktura byl vylepšen a rozšířen.
Více se dočtete zde.

Helios iNuvio

Používáte podnikový systém Helios iNuvio? Potřebujete pomoci se správou nebo vyvinout SQL proceduru? Více informací naleznete na stránce Helios iNuvio.

On-line nástroje