@elninoslov
Toho tlmočníka robíš aj profesionálne, alebo to máš ako hobby?
Myslím, že v tomto prípade by bolo vhodnejšie namiesto "aktivace" tam napísať "Tento riadok presuň na koniec a potom tento text vymaž".
Ešte by som rád vedel, čo to má byť tá "nová záložka". To má byť nový adresár(folder) na disku?
A keď napíšeš do druhého riadku "AKTIVACE", tak sa to má takisto zaradiť na piatu pozíciu?
Veď sa zaregistruj.
Myslíš takto?
Asi by si mala povedať, čo si ty myslíš pod TRANSPONOVAT.
Ja som si myslel(a zrejme aj excel si to myslí), že ide o vymenenie stĺpcov za riadky.
A ako by mal vyzerať výsledok?
@Vovka.
Tomu sa hovorí "uhodit hřebík po hlavičce"
Na druhej strane možno túto úlohu dostal od svojho šéfa.
xlnc napsal/a:
Nechce se mi zakládat nové vlákno - nevíte, kam jsem si dal ráno čisté ponožky?
No pokiaľ zadávateľ neprezradí, čo tým sleduje, tak sa ťažko dopátrame k nejakému záveru.
Veď si nahraj makro, dostaneš asi takéto niečo po úprave.
Range("E4").AddComment
Range("E4").Comment.Visible = True
Range("E4").Comment.Text Text:="Ján:" & Chr(10) & "asd" & Chr(10) & ""
Range("E4").Comment.Shape.Select True
Selection.ShapeRange.IncrementLeft 20#
Selection.ShapeRange.IncrementTop 90#
No je pravda že ak je komentár skrytý, tak toto nefunguje.
Anglicky -> česky
NA() -> NEDEF()
A prečo tam teda máš tie nuly? Veď ich jednoducho vymaž
A čo tak použiť vlastný formát
General;[<0]"";
Takto?
=DATEDIF(A2;B2;"m")+1
http://www.cpearson.com/excel/datedif.aspx
Vovka napsal/a:
Ten druhý postup je lepší a opravdu vloží konstantu, nikoliv zorec, jak jsem se původně domníval, že udělá když je volaný jako Formula. Nejjednodušší znění ovšem je ActiveCell = Date
Oblíbený formulář Faktura byl vylepšen a rozšířen.
Více se dočtete zde.
Používáte podnikový systém Helios iNuvio? Potřebujete pomoci se správou nebo vyvinout SQL proceduru? Více informací naleznete na stránce Helios iNuvio.